Про це розповів ректор університету Володимир Бугров, пишуть “Українські новини”.
“У нас в інституті філології вивчалася російська мова і література, білоруська мова і література, фарсі (перська). В минулому році ми ці програми закрили. Але це емоційний крок”, – сказав ректор.
Також КНУ заборонив російські джерела. За словами Бугрова, з ідеологічної точки зору і з точки зору деколонізації це абсолютно правильно, але це треба було робити раніше.
“Я спілкуюся з багатьма українськими видавцями, і держава мала би набагато раніше звернути увагу на програму підтримки українського книговидання. Ось чому багато українських письменників друкувалося в Росії. Українське книговидання знаходилося на постійних гойдалках. Під якусь дату щось видали і все. Але ми ж розуміємо, що якщо немає районної бібліотеки, де хлопчик чи дівчинка піде взяти цікаву книжку, то прищеплювати любов до книжки буде через якийсь час нікому. І тому, власне кажучи, потрібно не лише забороняти російську книгу, але потрібно робити це розумно, заміщуючи на те місце англомовну книгу, та насамперед – україномовну”, – зазначив Бугров.
Разом з тим, за словами ректора, історичні джерела російською мовою все ж таки використовуються, а переважна більшість технічної літератури сьогодні замінена на англомовні джерела.
Ректор вважає, що російська література в Україні має вивчатися, але під наглядом фахівця.
Читайте також:
Зі шкільних програм на Одещині зникне російська мова й література
“росія” з маленької букви тепер офіційно – Нацкомісія зі стандартів мови надала дозвіл
“Напевне, охороняли монастир”: портрети Ніколая II та його дружини знайшли в Києво-Печерській лаврі
