Полякам рекомендували вживати “w Ukrainie” замість “na Ukrainie”

/ Світ /

Відповідну заяву опублікувала Рада польської мови (РПМ) при Польській академії наук.

Про це повідомляє Укрінформ. 

Варіант “w Ukrainie” просять використовувати в офіційній документації та в медіа замість характерного для польської мови “na Ukrainie”.

“Зважаючи на особливе становище та особливі почуття наших українських друзів, які часто сприймають висловлювання “na Ukrainie”, “na Ukrainę” як ознаку ставлення до своєї країни як до несуверенної, Рада польської мови заохочує до широкого вживання “w Ukrainie” та “do Ukrainy” та не визнає використання “na” єдино правильним (про що можна прочитати у друкованих виданнях)”, – йдеться у заяві.

Статистика вживання “na Ukrainie” та “w Ukrainie” від початку 2022 року. Зображення: РПМ

Окрім того, прийменник “w” рекомендують вживати також і для інших країн (Білорусь, Литва, Латвія, Словаччина та Угорщина).

Представники РПМ зауважують, що варіант “na Ukrainie” характерний для вживання у польській мові, однак вони все ж рекомендують перейти до правильного. Водночас українців просять “поважати звичаї” тих поляків, які продовжують використовувати застарілий варіант, обґрунтовуючи це тим, що вони не прагнуть таким чином висловити неповагу до України. 

До слова, від початку повномасштабного вторгнення росії до України у Польщі почали частіше вживати “w Ukrainie”, зокрема у публічному просторі. Наприклад, на такий варіант перейшов телеканал TVN24.

 

На головній – протест на підтримку України у Варшаві, Польща, 20 лютого. Фото: WOJTEK RADWANSKI / GETTY IMAGES

 

 

Читайте також

#OdesaNotOdessa. Вікіпедія офіційно виправила назву українського міста

Вулицю Льва Толстого у Хусті перейменували на честь Бориса Джонсона 

Бібліотеки Рівного прийматимуть російські книги на макулатуру